Jacaranda is a full service literary
agency, with agents in India, Singapore and the Philippines. The company has an
inspiring mission statement: “We value the relationships we build with our
writers and publishers, and we place value in nurturing these relationships.
Our mission is as simple as our philosophy. We look for good writing from
anywhere in the world to become accessible globally. Simply put, we want our
writers’ word to become their published word. Jacaranda is driven by the passion
to make the world better for readers by ensuring that gifted writers
from all corners of the globe are discovered, nurtured and published.”
Jayapriya Vasudevan is
the founder. She spent the early part of her career working in publishing in India,
doing everything from editing and publicity to sales and distribution. Then,
with a partner, she set up India’s first bookstore cafĂ© in Bangalore. In 1997 she decided to use her experience in publishing and book selling to set up
Jacaranda - another first, India’s first literary agency.
Jay gave Asian Books
Blog an interview, via e-mail.
I
had been struck that Jacaranda’s mission statement mentioned making the world a
better place. I asked Jay whether
it was strictly a commercial agency, or whether commercial considerations came
second to literary and social ones? She told me: “We are a commercial agency.
But we do like to take on books that we believe in, authors who bring us
great and universal stories. It’s about the quality of the work we like to
represent rather than any social considerations. Like any agency, we want all
our books to sell for loads of money!”
Despite the need to pay the bills, Jay is setting up a not-for-profit wing of her company, The Jacaranda Literacy Foundation, under the direction of Archana Rao - she previously worked with Faber and Faber in London, initially selling rights, later developing Faber’s market across West Asia, the Indian Sub-Continent, North Asia, and South East Asia.
Despite the need to pay the bills, Jay is setting up a not-for-profit wing of her company, The Jacaranda Literacy Foundation, under the direction of Archana Rao - she previously worked with Faber and Faber in London, initially selling rights, later developing Faber’s market across West Asia, the Indian Sub-Continent, North Asia, and South East Asia.
Jay wants The
Jacaranda Literacy Foundation to fund NGO projects promoting and enhancing
literacy amongst children. The dual aims are to enable authors to donate all or
part of their royalties, without worrying about inefficiency or corruption, and
also to encourage publishers to enter into long-term donation
programmes. I asked Jay about the Foundation’s future plans: “As an agency, we want to develop a
sort of Literature for Literacy movement. At this moment we are looking at
projects in India - not urban India but rural India. We want to plug into
existing foundations and support the good work they are already doing. The idea
is to get the literary community to support literacy. This is quite common in
the West but not so in Asia. We want to change that."
The Foundation's very first project is in
Kenya. I wondered how that came about? “My
daughter got very involved with girls and education in Kenya. In a sense, this
was the beginning of the Foundation. Our Singapore authors supported this idea
and donated money for a scholarship - fees, boarding, lodging and books - for
one bright Kenyan girl for one year. This is so fabulous.”
It was good to learn of authors supporting
Jay’s Literature for Literacy idea. I
asked whether authorial interest extended beyond Jacaranda’s own authors? “Yes. We have a few authors whom we do not
represent but who have also pledged to support our endeavour.” Great! But how did Jay plan to encourage
continued authorial involvement in the Foundation? “In future, we will make it
mandatory for our own authors to support literacy with small donations from
their royalties. We will leave the amount to their discretion.”
I asked Jay where her authors come from, or where she hoped
they would come from in the future? “Jacaranda began in India. So we have a
strong India list. And we build on that list every year. Our Singapore list
comprises around 50 books. And we’ll build on that too. Additionally, we have 9
writers in the UK, and a couple in Australia, including Thomas Weber, arguably the world’s best known
Gandhiologist. We are building a new list of writing from the Philippines. We
have a novel from Japan and one from China as well. We hope these numbers will
grow. These days, we are essentially a Singapore-based agency with a list of
writing we are committed to. That list comes largely from Asia, but of
late it has come from several parts of the world. We’d like to be the go-to
agents in Asia. And in many ways, we are. Like any international agency,
we sell rights anywhere in the world.”
Talking of which, how easy, or difficult,
is it to sell rights into the big English-language markets outside India? “Selling anywhere is challenging. Worldwide, the publishing
industry is going through some seriously challenging times. We do go to the
book fairs and have a very good contact base of international publishers. If
the story is a universal one, there is no reason for it not to sell.
Non-fiction seems to make that crossing much faster at this moment. Looking beyond
the English-speaking world, we’ve sold quite a few books into European-language
markets, through our network of partner agencies.”
Turning from selling rights, to acquiring manuscripts, I asked Jay if Jacaranda accepts submissions in languages other than English? “We currently work with books in the English language. If it’s a translated work, we’d need a previously-translated synopsis and sample chapter from the author.”
Turning from selling rights, to acquiring manuscripts, I asked Jay if Jacaranda accepts submissions in languages other than English? “We currently work with books in the English language. If it’s a translated work, we’d need a previously-translated synopsis and sample chapter from the author.”
Jacaranda has a fascinating-sounding Advisory Board. I asked Jay how she appointed members, and what they did for the
agency? Did they advise her on whether to take submissions by acting as readers
for manuscripts coming in? “Our Advisory Board is quite lovely. They have been
a part of the Jacaranda journey in many ways. We pull in their expertise as
needed. Amrita Chak, Anant Rangaswami and Paul Mooney have all had a busy year
with us. All of them have read manuscripts for us."
I wondered what Jay found most challenging about
her job, and what she most enjoyed? “Most challenging. That would certainly be
about managing the expectations of authors. Agents walk a thin line between the
author and publisher. Sometimes, this can be a very frustrating process. Still,
we do have good, strong relationships with our authors and seem to manage this
process well. Most enjoyable. Making a sale. It’s unbeatable. That moment when
we get an offer and ring the author is sheer magic."
And final thoughts? “Being an agent is very difficult. Especially with this new and not-going-away trend of self-publishing. Nevertheless, we do find books we adore. And authors we adore. We’ll be around...”
And final thoughts? “Being an agent is very difficult. Especially with this new and not-going-away trend of self-publishing. Nevertheless, we do find books we adore. And authors we adore. We’ll be around...”