Showing posts with label India. Show all posts
Showing posts with label India. Show all posts

Sunday, 2 April 2023

Marc Joan on Hangdog Souls


UK-based Marc Joan spent the early part of his life in India, and the early part of his career in biomedical research. He draws on this and other experience for his fiction, which has been widely published. His novelette, The Speckled God, was published by Unsung Stories in Feb 2017; he is a contributor to three forthcoming anthologies: Comma Press’s Mirror in the Mirror; Ceci n’est pas une histoire d’horreur, from Night Terror Novels; Ghost Stories for Starless Nights from DBND publishing. His first novel, Hangdog Souls, was published last year.

Kingdom of Mysore, 1799. A guilt-racked British Army deserter tries to win safety for those he loves — but his reckless bargaining only leaves him trapped between destinies, condemned to facilitate centuries of suicide and murder. Death after death, each death diminishes him, until — a quarter of a millennium later — a Keralan astrophysicist has the chance to annul the soldier’s Faustian bargain. But Chandy John is weakened by his own burden of grief. Will this twenty-first century scientist become just another helpless nexus between undeserved death and undeserved life?

Hangdog Souls is set in the Dravidian heartlands of South India — and in a blurred edgeland where alternative realities elide. Through linked narratives of guilt, shame and the search for absolution, this book takes readers from the arid Tamil plains to the highest peaks of the Nilgiris, and from occult horrors in Tipu Sultan’s kingdom to creeping madness in the world of particle physics.

Spanning three hundred years, the stories in Hangdog Souls weave together the fates and fortunes of multiple characters — individuals that echo through the generations, asking always the same question: What weight can balance the death of an innocent?

Here Marc talks to Asian Books Blog…

Saturday, 20 November 2021

Guest post from Jayanthi Sankar


Though Jayanthi Sankar is a native of India, where her books are published, she lives in Singapore.  Her fiction often explores the diversity of her adopted home. She believes in ever expanding the scope of her creative world. While developing her fictional universe, she interacts with the characters she forms and shapes to create a whole new world. For her, writing a novel is process that she truly lives and she delights in experimenting with her storytelling. 

Here she discusses her two historical novels, Tabula Rasa and Misplaced Heads, and her collection of short stories, Dangling Gandhi

So, over to Jayanthi…

Monday, 15 November 2021

Indie Spotlight: Building a community by writing - How my memoir about divorce connected people from around the world during the pandemic



Indie Spotlight is a column by WWII historical fiction author Alexa Kang. The column regularly features hot new releases and noteworthy indie-published books, and popular authors who have found success in the new creative world of independent publishing. 

 

One of the advantages of indie publishing is the freedom to bring our work to readers without adhering to the traditional model of book production. The freedom to share our work in progress with readers can help a writer determine whether her work resonates with the audience, and helps the writer improve her skills along the way by readers’ feedback. Today, I have the pleasure of introducing to you author Ranjani Rao. During the year of pandemic, when we were all stuck at home, Ranjani wrote a memoir on her divorce experience. While writing, she began sharing her progress via a subscription letter. Occasionally, her subscribers would receive sneak peaks of excerpts of her book. Through sharing, she not only built her readership, but created an entire community for people with marital problems who were looking for someone to articulate their feelings. 


As an indie author myself, I can say for certain that knowing our work touches the lives of our readers, and that our writing gave them emotional release, is one of our biggest rewards for our hard work and efforts.  And now, over to Ranjani to tell you her amazing journey. . .  

Sunday, 17 October 2021

Somewhere I belong: guest post from Sarayu Srivatsa


Sarayu Srivasta trained as an architect and city planner in Madras and Tokyo. Her first novel, The Last Pretence, was short-listed for the Man Asian Literary Prize. It was released in the UK under the title If You Look For Me, I Am Not Here. Around the time the winner of the Booker Prize is announced, the Guardian newspaper in the UK runs an annual poll of readers, Not the Booker Prize.  If You Look For Me, I Am Not Here was included on the longlist.

Sarayu’s new novel, That Was, has just been published. That Was is a coming-of-age story set in the 1990s and early 2000s amidst the ever-changing landscapes of India and Japan. One of its protagonists, Kavya, undertakes a journey of self-discovery to uncover the traumatic truth of her troubled past. That Was draws on Sarayu’s experiences of studying architecture in Japan, and of appreciating Zen philosophy, which focuses on finding joy and beauty in simplicity. It explores the idea of connections between people, places, and nature, and how Indian and Japanese cultures are intertwined.

Kavya can never truly call one place home. Here Sarayu talks about the notion of belonging, and discusses how the knowledge that both Japan and India suffer under looming memories of war and terror has influenced her writing.

So, over to Sarayu… 

Wednesday, 1 July 2020

Debasmita Dasgupta: It’s Time to Tell the Truth to our Children

Debasmita Dasgupta is a Singapore-based, Kirkus Best Prize nominated illustrator and graphic novelist. She enjoys illustrating fiction, non-fiction, and poetic works for children and young adults. Debasmita is also passionate about art-for-change, and has created an online movement called My Father Illustrations to promote child rights for girls and better father-daughter relationships.

Debasmita’s debut independent graphic novel, Nadya, came out this year. Nadya deals with the subject of divorce from the point of view of a 13-year old adolescent girl living in the mountains. It has just been nominated for the Neev Book Award for distinguished children’s literature.

Despite the fact that divorce becoming quite a common phenomenon in many families in Asia / India, often it is still considered to be a taboo subject. Debasita hopes that her graphic novel will encourage open conversation about difficult family topics. Below, she reflects on the process of writing Nadya and her personal encounters with families going through divorce.

Friday, 29 May 2020

Short story writer Janet H Swinney Chats With Elaine Chiew

Credit: Janet H Swinney; Design: Kay Green

Bio:  Janet H Swinney is a former education inspector who grew up in the North East of England, got her political education in Scotland and now lives in London. She has longstanding connections with India that have deeply influenced her writing. Her work has appeared in print anthologies and online journals across the UK, India and America, and has been listed in many competitions. Her story ‘The Map of Bihar’ was nominated for the Eric Hoffer prize for prose 2012. She was a runner-up for the London Short Story Prize 2014. She has written features articles for the UK press including the Guardian and the Times

Synopsis: The Map of Bihar is a collection of stories about yearning; about aspiration thwarted and fulfilled. Faced with the constraints of culture, caste, class, poverty and the complexities of modern-day life, individuals from opposite sides of the globe strive for something better. Their ambition takes many forms. While some reach out towards a distant vision of fulfilment, the best that others can hope for is simply to survive. And while some turn out to be adept at grabbing opportunities, others are not so fortunate. Between them, they display resourcefulness, resilience, vulnerability and, sometimes, a pungent sense of humour. 

EC: Welcome to Asian Books Blog, Janet. Congratulations on The Map of Bihar, which I thoroughly enjoyed reading. The short stories take place primarily in India and the northeast of England.  Why these two locations?

JHS: Thanks for inviting me, Elaine. I was born and grew up in a village in the North East of England. I couldn’t wait to get away from the place. It was a very close-knit community, where everybody knew what you were up to, and was very keen to tell you not to do it. It wasn’t until I had to go back many years later that I realised the strengths of that community, even though much had happened politically and economically in the intervening years to undermine them.   I was brought up as a Christian, but I thought the teachings were flawed. When I was a teenager, I started casting around for something else. I became interested in Indian philosophy, and I started practising yoga. I wanted to go to India to find a guru. But for a young woman with no money and no worldly wisdom, that was a complete impossibility.

Then, in 1973, I was at Leeds University ostensibly studying for a teaching qualification, but in reality doing everything to avoid it, and met the composer, Naresh Sohal. Our interests in yoga philosophy and music drew us together and that was the start of a relationship that lasted until he died in 2018, forty-five years later. Naresh gave me an extensive drubbing about the shortcomings of the British Raj, which I had to concede was justified. Over the time we were together, we visited India frequently, staying with his family in Punjab and exploring many other parts of the country.

Wednesday, 25 March 2020

Reading (and writing) about someplace else: Mishi Saran

Nicky Harman interviews Mishi Saran, writer of fiction and non-fiction, and long-time resident of Shanghai and Hong Kong.
Mishi Saran, photo by Tripti Lahiri

 Q: Serendipitously, I wrote about Xuanzang (Tripitaka) as a translator of Buddhist sutras in my last blog post here, and you have written a wonderful book, Chasing the Monk’s Shadow, in which you follow in the footsteps of Xuanzang from China to India. Did you feel like you got an insight into his character when you were writing the book?
A: I was drawn to Xuanzang as a traveller who braved the miles from China to India and back. A Chinese monk with an India obsession, an Indian woman with a China craze; he and I were destined to meet. To follow his route to India, I mostly consulted two Tang dynasty accounts translated into English by Samuel Beal (1825-1889). One was Si-Yu-Ki: Buddhist Records of the Western World, by Hiuen Tsiang in two volumes, and the other The Life of
 Hiuen-Tsiang, translated from the Chinese of Shaman Hwui Li. 
Poring daily over those pages for month after month on the road, seeking clues to Xuanzang’s passage 1400 years before me, I became attuned to the cadences of Xuanzang-via-Beal; how little he gave away of his inner state of mind, how stringently he observed and recorded. Xuanzang’s biographer was rather more colourful, and inevitably, hagiographic. Still, Xuanzang was my travel companion, my Chinese guide who unfolded India for me. Not infrequently, I talked to the monk in my head. It became a game for me, to extrapolate human feelings from scant clues embedded in the text. I found fear, homesickness, wonder, a certain amount of gullibility, a good deal of luck. It is an astonishing record.    

Monday, 4 November 2019

In search of three Asian Divas, guest post by David Chaffetz

David Chaffetz, author of A Journey through Afghanistan, is an independent researcher of Asian arts and literature. He has read Persian and Turkish at Harvard, and Arabic at Columbia, and has lived and travelled extensively in Asia. His new book, Three Asian Divas, has just been published.

The diva is a nearly universal phenomenon.  Chinese opera, especially in the Ming period, had famous singers who were also courtesans, similar to the early Venetian and Roman entertainers. Similar institutions existed in India, the tawaifs, and in Iran. Traditional Asian divas are however less well known and understood among English-language readers than the divas of Mozart and Puccini. Whether from Shiraz at the court of the Injuids, from Delhi during the twilight of the Moghuls, or from Yangzhou under the last Ming emperors, Asian divas were identifiably modern women. Though practicing classical and tradition-bound arts, they were economically independent, and were free to give or withhold love. Indeed, in many ways, they paved the way for the emergence of the modern woman in Asian societies.

Three Asian Divas brings to life an Iranian, an Indian and a Chinese diva, and in so doing highlights the diva’s social role and the significance of her contributions to art.

David here explains how he came to write Three Asian Divas.


Saturday, 27 April 2019

Indie Spotlight: Researching the Raj - Ann Bennett

In this post I talk about my fascination for India, and my research into the British Raj for my novel 'The Foundling's Daughter.'

Me on a trip to Udaipur in 1990
I’ve been fascinated by India from an early age. My father was posted to the North West Frontier – now the border between Pakistan and Afghanistan - in the 1930s, and used to tell many stories from his time there, as well as speaking fluent Urdu. This kindled my interest in the region.

On trips to India in my twenties I was struck by how British influence still pervaded, largely in the buildings and architecture, but in other ways too – in the bureaucracy encountered in booking a rail ticket, in the love for the English language, and in some traditions - the love of cricket, and tiffin in the afternoons. In some of the towns I visited – Agra and Jaipur for example – there were many forlorn, abandoned bungalows where British officials would once have lived, now derelict and crumbling, their gardens overgrown, together with churchyards full of graves of the British who had met an early death far from home. This got me wondering about the lives of those people – what must it have been like to make a home in such a different culture, so far from your roots, often in lonely and difficult conditions?

Friday, 19 April 2019

Viewpoint: Mona Dash

Viewpoint invites authors to write about anything they want, as long as it's of interest to readers of Asian Books Blog.

Here, Mona Dash talks about leaving her native India, to save her child's life. Her son was born with a rare, genetically inheritable disease, SCID (severe combined immuno-deficiency). After his diagnosis, she set out for London so he could be given specialist treatment. She has written about her experiences in the memoir, A Roll of the Dice: a story of loss, love and genetics. This publishes next Monday, April 22.

Mona still lives in London, where she combines motherhood, and work in the technology sector with writing fiction and poetry. Her work includes the novel Untamed Heart, and two collections of poetry, Dawn-drops and A certain way.  In 2016, Mona was awarded a poet of excellence award in the upper chamber of the British parliament, the House of Lords.  Her work has been widely praised and anthologized. In 2018, she won a competition established to encourage and promote British Asian writers, the Asian writer short story competition, for her short story Formations.

A Roll of the Dice describes the ups-and-downs, the shocks and support, the false starts and real hopes of a mother with a sick child. Mona humanizes the complexities of genetic medicine, and writes her story of genetic roulette without self-pity. Her memoir contains valuable information for couples facing infertility and complicated pregnancies, for parents of premature babies and of children with SCID.

So, over to Mona…

Wednesday, 3 April 2019

500 words from Sylvia Vetta

British freelance writer, author and speaker, Sylvia Vetta, is on her fourth career after teaching, running a business, and having a high-profile role in the antiques trade in England. In 1998 she began freelancing writing on art, antiques and history. She then took a diploma in creative writing, which led to the publication of her first novel Brushstrokes in Time.

Sylvia's husband, Dr Atam Vetta, is Indian, so she knows that chance encounters can change lives, and she is interested in cultural exchange. Her own experienced influenced Sculpting the Elephant, which concerns the relationship between British artist, Harry King, and Indian historian Ramma Gupta.  When Harry trips over Ramma their lives change forever, but can their love stand the strain of crossing cultures? Their story becomes entwined with the life of a maverick Victorian who mysteriously disappeared in the Himalayas while in search of the emperor who gave the world Buddhism, but was then forgotten for the next 2000 years.

So, over to Sylvia...

Friday, 8 February 2019

May We Borrow Your Country guest post by Catherine Menon

The Whole Kahani (The Complete Story), is a collective of British fiction writers of South Asian origin. The group was formed in 2011 to provide a creative perspective that straddles cultures and boundaries. Its aim is to give a new voice to British Asian fiction and increase the visibility of South Asian writers in Britain. Their first anthology Love Across A Broken Map was published by Dahlia Publishing in 2016

May We Borrow Your Country is their second anthology. It is published by the Linen Press, which focuses on women’s writing. The anthology is a mix of short stories, poetry and essays. The pieces are set in the UK and India, but defy stereotypical stances on immigration, race and identity.

UK-based, prize-winning short story writer Catherine Menon is member of The Whole Kahani. Her debut anthology, Subjunctive Moods, was published last year by Dahlia Publishing.

Catherine here talks about some of the stories collected in May We Borrow Your Country.

Friday, 1 February 2019

Girl power for grown-ups: nari shakti 2018 Hindi Word of the Year

The Oxford Dictionaries Hindi Word of the Year is a word or expression that has attracted a great deal of attention and reflects the ethos, mood, or preoccupations of the past year.  Oxford Dictionaries has just announced the 2018 Hindi Word of the Year. It is: nari shakti.

Nari shakti expresses the increasing activism of women in various fields.

Derived from Sanskrit, nari means women and shakti means power.  Today the term is used to  mean  women taking charge of their own lives - so girl power, for grown-ups.

Thursday, 22 November 2018

Backlist books: The Home and the World by Rabindranath Tagore

Backlist books is a column by Lucy Day Werts that focuses on enduring, important works from or about Asia.

This post is about The Home and the World, a novel originally published as Ghare Baire in Bengali in 1916. Its author, Rabindranath Tagore, was born in Kolkata, British India. He was a wealthy, well-travelled Bengali writer best known for the poetry collection Gitanjali. In 1913 he was awarded the Nobel Prize in Literature.

An internationally known literary and artistic man from a wealthy, socially active family owning extensive lands in what is now Bangladesh, Tagore was anti-imperialist yet ultimately rejected the nationalist Swadeshi movement, which promoted production and exclusive consumption of local goods. The Home and the World reflects the author’s mixed feelings on the subject.

See below to find out what you need to know to decide whether you should read The Home and the World, or what you should know about it even if you never do!

Thursday, 7 December 2017

The Strange Disappearance of a Bollywood Star: guest post by Vaseem Khan

You never know what will happen when you turn the page…UK-based Mulholland Books publishes crime, suspense and thriller novels you’ll find difficult to put down. Somebody in the editorial department must have an interest in Asia, as the imprint is home to both Adi Tantimedh, who wrote a guest post earlier this week, and Vaseem Khan, who does so today. 
Vaseem was born in London, spent a decade working in India, and now works at University College London’s Department of Security and Crime Science. His passions include cricket, literature, and elephants – which he first encountered on a street in Mumbai, a sight that stayed with him, and, eventually, inspired his Baby Ganesh Detective Agency series, featuring retired Inspector Ashwin Chopra, and his baby elephant sidekick, Ganesha. Together, Inspector Chopra and Ganesha investigate the dark side of Mumbai.

Saturday, 28 October 2017

We must protect wildlife along the Ganges, by Victor Mallet

Does the Ganges have a future? That’s the question posed by River of Life, River of Death: The Ganges and India’s Future by journalist and author, Victor Mallet. From 2012 to 2016 Victor was based in New Delhi as the Financial Times South Asia bureau chief, and he is currently in Hong Kong as the paper’s Asia news editor. 

Victor’s new book exposes an environmental crisis of international significance, with revelations about extreme levels of pollution, antibiotic resistance, droughts, and floods - the Goddess Ganga, the holy waterway that has nourished more people than any on earth for three millennia, is now so polluted with sewage and toxic waste that it has become a menace to human and animal health.

As he documents the degradation, Victor traces the holy river from source to mouth, and from ancient times to the present day. During four years of first-hand reporting, he encounters everyone from the naked holy men who worship the river, to the engineers who divert its waters for irrigation, to the scientists who study its bacteria - not forgetting Narendra Modi, the Hindu nationalist prime minister, who says he wants to save India's mother-river for posterity.

As one Hindu sage told Victor in Rishikesh, on the banks of the Upper Ganges: "If Ganga dies, India dies. If Ganga thrives, India thrives. The lives of 500 million people is no small thing."

And the lives of animals relying on the Ganges are no small thing, either.  In this guest post, Victor calls for a revival of the wildlife-protection decree of the Emperor Ashoka, from the third century BC.

So, over to Victor…

Thursday, 21 September 2017

Backlist books: Mahabharata retold by William Buck

Backlist books is a column by Lucy Day Werts that focuses on enduring, important works from or about Asia.

This post is about The Mahabharata, specifically a short prose retelling by William Buck. The 2,000-year-old Sanskrit original is the longest epic poem in the world, consisting of over 200,000 verses or 1.8 million words. If you combine The Mahabharata with the much shorter Sanskrit epic The Ramayana, you get more words than there are in The Iliad, The Odyssey, The Bible, and the complete works of Shakespeare combined. Even the short version of The Mahabharata bristles with more heroes, fair maidens, and helpful, mischievous, or jealous gods than you can shake a stick at. Nevertheless, let’s shake that stick.

See below to find out what you need to know to decide whether you should read The Mahabharata, or what you should know about it even if you never do!

Friday, 30 June 2017

New book announcement: Monsoon Summer by Julia Gregson

Oxfordshire, 1947. Exhausted by the war and nursing a tragic secret, Kit Smallwood flees to Wickam Farm to recuperate. There she throws herself into helping set up a charity sending midwives to India - and she also meets Tomas, a handsome, complicated, and charming Indian trainee doctor nearing the end of his English education, she falls utterly in love.

Tomas makes her laugh and marriage should be the easiest thing in the world.  But when he informs his family that he is shortly to return home with an English bride, his parents are appalled.

Despite being Anglo-Indian herself, Kit's own mother is equally horrified. She has spent most of her life trying to erase a painful past and the problems of her mixed-race heritage - losing her daughter to an Indian man is her worst fear realised.

Friday, 24 March 2017

Six images: The Ramayana

The Ramayana, traditionally ascribed to the Hindu sage Valmiki, is an ancient Sanskrit poem. It tells of  Prince Rama’s banishment from his kingdom by his father; his travels and adventures in forests across India with his wife Sita and brother Lakshmana;  Sita’s kidnap by Ravana, the demon king; Rama’s struggles  to rescue Sita.

The characters Rama, Sita, Lakshmana, Bharata, an emperor, Hanuman, the monkey god,  and Ravana are known throughout IndiaNepalSri Lanka and south-east Asian countries such as ThailandCambodiaMalaysia and Indonesia.


Versions of the Ramayana are found in Khmer, Bahasa Indonesia, Malaysian, Tagalog, ThaiLao, and Burmese, as well as in Indian languages.

Wednesday, 18 November 2015

500 Words From Kalyan Lahiri

500 Words From...is a series of guest posts from Asia-based authors published by Asia-based, or Asia-focussed, publishing houses, in which they talk about their latest books. Here Kolkata-native Kalyan Lahiri, talks about his debut novel, The Kolkata Conundrum, which introduces detective Orko Deb. It is published by Hong Kong-based Crime WavePress.