Since it's spooky season, I wanted to highlight one of Japan's most famous horror manga artists/writers - Junji Ito. For those not in the know, manga are Japanese comics, and Ito's realistic and hyper-detailed artwork, combined with his macabre and haunting plots, are a perfect nightmare cocktail. Here are ten recommendations to start you off, from his longer-form works to short stories. Also, to existing Junji Ito fans, yes, there are plenty of well-known recommendations here, but if I didn't list your personal favorite, well, there's always next Halloween...
Sunday, 4 October 2020
Tuesday, 4 August 2020
Elaine Chiew Chats With Professor Malachi Edwin Vethamani, Malaysian poet and short story writer.
Photo Credit: Chris Leong |
EC: Welcome to Asian Books Blog, Malachi. Great to have you here. Your most recent publication, an anthology of short stories which you compiled and edited, Ronggeng-Ronggeng, has a Table of Contents that reads like a Who’s Who in the Malaysian short story. What was the impetus for this project, what are your hopes for the anthology, and how did you go about the selection process?
MEV: I wanted to bring together a volume of short stories that is representative of Malaysian short story writing from the 1950s till the present. The two existing significant collections of short stories were compiled and edited by Lloyd Fernando in 1968 and 1981 and were republished in 2005 but are generally unavailable. Ronggeng-Ronggeng is one of the outcomes of my research on Malaysian literature in English and I wanted a volume of Malaysian short stories that showcased the works of a range of writers, the new, emerging and the established. I read all the published works that were available and then went on to select the stories and get permission from the writers to include their works for this collection. It is my hope that this collection will contribute to more scholarship on Malaysian literature in English.
EC: In your illuminating precis on the development of the short story as a form in Malaysia, you wrote that Malaysians writing in English have a distinct flavour, for example, in the use of Manglish or other vernacular – how important is it to retain this characteristic within the tradition of a national literature, and how has this played out nationally versus internationally, where big publishing houses may not yet recognise or appreciate local tongues and the hybridity it brings to British English as a global (though colonial) standard?
MEV: I believe that it is essential that Malaysian writing in English is recognisable as a distinct flavour both in the linguistic and literary dimensions. Malaysian English, in its full spectrum, ranges from the standard form to the non-standard form (Manglish). Between these two poles, there is a range of Malaysian English which contributes towards a national identity. This emerges not only in the linguistic forms but also in the literary dimension, the idiomatic expressions and local images that are used in the works. The multi-cultural mix in Malaysia further contributes to the hybridity in Malaysian English. It is a part of World Englishes, just as British English is a variety of the English language. The fact that Malaysian writers have won international literary prizes is indicative of the contribution Malaysian writers make to contemporary Literature in English worldwide. Sadly, at the national level, Malaysian writing in English remains in the margins as it is not considered part of national Malaysian literature as only literary works in Bahasa Melayu (the Malay language) is included in this literary canon.
Friday, 15 March 2019
Viewpoint: Susan Blumberg-Kason
Chicago-based Susan Blumberg-Kason is the author of Good Chinese Wife: A Love Affair with China Gone Wrong (Sourcebooks, 2014) and co-editor of Hong Kong Noir (Akashic Books, 2018). She is a regular contributor to the Los Angeles Review of Books and the Asian Review of Books. Her work has also appeared in The Frisky, Cha: An Asian Literary Journal, and the South China Morning Post.
The Noir anthologies are an award-winning series of collections of new stories, each one set in a distinct neighbourhood or location within a chosen city. Hong Kong makes a fantastic location, and, in Hong Kong Noir, fourteen of the city’s finest authors explore the dark heart of the Pearl of the Orient in haunting tales of depravity and despair. Contributors include Jason Y. Ng, Xu Xi, Marshall Moore, Brittani Sonnenberg, Tiffany Hawk, James Tam, Rhiannon Jenkins Tsang, Christina Liang, Feng Chi-shun, Charles Philipp Martin, Shannon Young, Shen Jian, Carmen Suen, and Ysabelle Cheung.
So, over to Susan...