A rojak* of items that caught my
eye this week…
Sunday, 26 April 2015
Thursday, 23 April 2015
Q & A: English PEN
English PEN is the founding
centre of a worldwide writers’ association with 145 centres in more than 100 countries.
The organisation campaigns to defend writers and readers around the world whose
right to freedom of expression is at risk.
PEN works to remove inequalities which
prevent people’s enjoyment of, and learning from, literature. It matches writers
with marginalised groups, such as refugees, and women and
young people who have been victims of trafficking.
PEN promotes translation into
English of published work in foreign languages which is considered to be of outstanding
literary merit. Many of these works are to be found on World Bookshelf, its
collection of contemporary literature in translation. Meanwhile, PEN Atlas
features literary dispatches from around the world.
Erica Jarnes, Writers in Translation Programme
Manager, and Cat Lucas, who
runs the Writers at Risk Programme, collaborated on answering questions.
Labels:
Q & A
Tuesday, 21 April 2015
Asian Authors/Books From Asia Meetup
At the Diana Green History lecture by Elif Shafak, |
Following on from last week’s post about Asia Bookroom, the
bookshop in Australia devoted to books with Asian interest, here’s a guest post
from Mariam Mathew, organizer of a book club in London devoted to discussing books by
Asian authors, and books about Asia.
This Week in Asian Review of Books
Asian Books Blog is not a review site. If you want reviews, see the Asian Review of Books. Here is a list of its newest reviews and round ups:
The Bear Whispers to Me by Chang Ying-Tai, translated by Darryl Sterk reviewed by Peter Gordon
Outside reading: links to essays and articles on writing, literature, translation selected by Peter Gordon
Massage by Bi Feiyu reviewed byTimothy Sifert
Opium and Empire: The Lives and Careers of William Jardine and James Matheson by Richard J. Grace reviewed by Jonathan Chatwin
Outside reading: links to essays and articles on writing, literature, translation selected by Peter Gordon
Massage by Bi Feiyu reviewed byTimothy Sifert
Opium and Empire: The Lives and Careers of William Jardine and James Matheson by Richard J. Grace reviewed by Jonathan Chatwin
Sunday, 19 April 2015
The Sunday Post: Bibliotherapy
In Asia, we’re used to
supplementing antibiotics with a whole range of other therapies: Ayurveda, TCM,
Malay Traditional Medicine, and so on and so forth. Now readers can try
bibliotherapy: the prescribing of fiction for life’s ailments, physical, or
emotional. Or so bibliotherapists Ella
Berthoud and Susan Elderkin suggest. They have collaborated on The Novel Cure, a pharmacopoeia – with a
difference.
Thursday, 16 April 2015
Teaching translation at the Chengdu Bookworm Festival / Nicky Harman
Nicky Harman is a much-acclaimed
translator of Chinese into English. She
focusses on fiction, poetry and occasionally literary non-fiction, by authors
such as Chen Xiwo, Han Dong, Hong Ying, Xinran, Yan Geling and Zhang Ling. Her
translation of Dorothy
Tse's Snow and Shadow is on the longlist for
the Best Translated Book Award 2015.
Labels:
China
Tuesday, 14 April 2015
A Day In The Life Of Asia Bookroom
A
Day In The Life Of…is an occasional series in which booksellers
and people working in the publishing industry talk about their working
day. Here, Lynette Thomas, of Asia Bookroom, talks about a day in the shop.
For over 30
years, Asia Bookroom, in Macquarie, Australia, has specialised in new, out of print and antiquarian books of
Asian interest.
So: over to Lynette…
Subscribe to:
Posts (Atom)