Backlist books is a column by Lucy Day Werts that focuses on enduring, important works from or about Asia.
This post is about The Home and the World, a novel originally published as Ghare Baire in Bengali in 1916. Its author, Rabindranath Tagore, was born in Kolkata, British India. He was a wealthy, well-travelled Bengali writer best known for the poetry collection Gitanjali. In 1913 he was awarded the Nobel Prize in Literature.
An internationally known literary and artistic man from a wealthy, socially active family owning extensive lands in what is now Bangladesh, Tagore was anti-imperialist yet ultimately rejected the nationalist Swadeshi movement, which promoted production and exclusive consumption of local goods. The Home and the World reflects the author’s mixed feelings on the subject.
See below to find out what you need to know to decide whether you should read The Home and the World, or what you should know about it even if you never do!
Thursday, 22 November 2018
Friday, 16 November 2018
Obituary for Louis Cha, by John Minford
Louis Cha, or Zha Liangyong, (查良鏞), pen-name Jin Yong (金庸), OBE, Chevalier de la Légion d’Honneur, novelist, journalist, entrepreneur and public figure, was born 10th March 1924, Haining County, Zhejiang Province, China, and died 30th October 2018, Hong Kong.
Between 1997 and 2002, John Minford, now Emeritus Professor of Chinese at the Australian National University, brought out a three-volume translation of Cha's The Deer and the Cauldron, with Oxford University Press Hong Kong (OUP HK). Now OUP UK has published it in the UK. John here provides an obituary for Louis Cha.
Between 1997 and 2002, John Minford, now Emeritus Professor of Chinese at the Australian National University, brought out a three-volume translation of Cha's The Deer and the Cauldron, with Oxford University Press Hong Kong (OUP HK). Now OUP UK has published it in the UK. John here provides an obituary for Louis Cha.
Wednesday, 14 November 2018
BALESTIER PRESS, THE ART OF IDEAS — IN TRANSLATION
You think being a small indie publisher
is challenging? Then trying being a small indie publisher who focuses on translations
from Chinese! Today, Nicky Harman interviews Roh-Suan Tung, of Balestier Press, about what
propelled him into publishing, his favourite books and his hopes for the future.
Founded in 2013,
Balestier Press is an independent publisher of Asian literature and books
related to Asia, including novels,
essays and picture books, for children, young adults and adults. Balestier aims
to provide a diverse platform for the different voices in Asia by publishing
the best and most innovative Asian literature. Director Roh-Suan Tung says: “We
hope to promote a greater cultural understanding and awareness of Asia, to tell the story of an evolving Asia through its people, culture, literature and artistic
expressions."
NH Can you tell me how and why you got
into publishing? I understand you came from a science background.
RT
I started by publishing newsletters on
media freedom in Taiwan in the 80s. I then became a theoretical physicist and
served as editor for international journals and academic publishing for a few years.
I enjoyed exploring the frontiers of physics and our understanding of the
cosmos, and I appreciate the value of science, but I’ve always felt the need for
more English-language publications in literary arts and humanities. Partly
because I’ve lived in quite a few major cities in the east and the west.
Friday, 9 November 2018
Circumstance / A Yellow House
Circumstance is launching alongside A Yellow House by Karien Van Ditzhuijzen.
Details: Sunday 11 Nov, 3.30 pm, the Arts House. See you here, I hope!!
Friday, 2 November 2018
A Death in Peking. Guest post from Graeme Sheppard
The brutal murder of 19-year-old Pamela Werner in Peking one night in January 1937 shocked the world, and the police never named the murderer. The best-selling book Midnight in Peking, by Paul French, declared the perpetrator to be an American dentist, but Graeme Sheppard, a retired British policeman with 30 years’ service in the UK, with the Metropolitan Police, decided that conclusion was flawed. After spending years investigating the case, he came up with an entirely different conclusion. So who did it? Who killed Pamela?
Over to Graeme...
Over to Graeme...
Labels:
China,
Crime,
Guest post
Tuesday, 30 October 2018
Elaine Chiew Talks to Ng Yi-Sheng, author of Lion City
Photo Courtesy: Epigram Books |
His books include the poetry collections last boy (winner of the Singapore Literature Prize 2008), Loud Poems for a Very Obliging Audience, and A Book of Hims; the movie novelisation Eating Air and the non-fiction work SQ21: Singapore Queers in the 21st Century. Additionally, he translated Wong Yoon Wah’s Chinese poetry collection The New Village and he has co-edited publications such as GASPP: A Gay Anthology of Singapore Poetry and Prose, Eastern Heathens: An Anthology of Subverted Asian Folklore and SingPoWriMo 2018.
He has also been active in the professional theatre since the age of 17, collaborating with companies such as TheatreWorks, W!ld Rice, Toy Factory and Musical Theatre Ltd to create plays like Hungry, 251, Georgette, The Last Temptation of Stamford Raffles and Reservoir. He is a founding member of the spoken word troupe the Party Action People and co-organised the annual queer literary reading ContraDiction for twelve years.
Photo Courtesy: Epigram Books |
EC: Welcome
to AsianBooksBlog, Yi-Sheng. A real honour to have you.
First,
congratulations on the publication of Lion
City (Epigram Books), which will be launched at the Singapore Writers’Festival 2018. It’s a fantastic read, full of mordant humour, allegorical
fabulism, political heft, and a willingness to say the unsayable.
NYS: Thanks so much! I’m so pleased you
liked it.
EC: Praise
for the book, notably Sharlene Teo, likens your stories and voice to Etgar
Keret. Also Neil Gaiman. Are they influences?
NYS: Neil Gaiman’s been a massive influence on me:
as a teenager in the 90s I read the Sandman
and Books of Magic comics while
they were coming out, and had my mind utterly blown by the idea of this
globally (and cosmically) unified mythology and by the idea that magic’s just
lurking at the edges of the contemporary urban world. Neverwhere, Marvel 1602,
Smoke and Mirrors and The Graveyard
Book have been great favourites too.
I’m afraid
I’ve never read Etgar Keret, but I must: Lavie Tidhar also said I sounded like
him.
Friday, 26 October 2018
500 words from Jo Furniss
500 words from is an occasional series in which novelists talk about their new novels. Jo Furniss has recently brought out The Trailing Spouse.
After spending a decade as a broadcast journalist for the BBC, Jo became a freelance writer and serial expatriate. Originally from the United Kingdom, she spent seven years in Singapore and also lived in Switzerland and Cameroon. Jo’s debut novel, All the Little Children, was an Amazon Charts bestseller.
The Trailing Spouse is a novel of marriage, betrayal, and murder set in Singapore. Amanda Bonham moved halfway around the world to be with the man she loves. Although expat life in Singapore can be difficult, Edward Bonham is a dream husband and a doting father to his teenage daughter, Josie. But when their maid dies in an apparent suicide, Amanda can’t help but wonder if her perfect husband has a fatal flaw. And if he can’t resist temptation under their own roof, what does he get up to when he travels? Camille Kemble also has questions for Edward. Recently returned to Singapore, Camille is determined to resolve a family mystery. Amid a jumble of faded childhood memories, she keeps seeing Edward’s handsome face. And she wants to know why. For one woman, the search for answers threatens everything she has. For another, it’s the key to all she lost. Both are determined to find the truth.
So, over to Jo...
After spending a decade as a broadcast journalist for the BBC, Jo became a freelance writer and serial expatriate. Originally from the United Kingdom, she spent seven years in Singapore and also lived in Switzerland and Cameroon. Jo’s debut novel, All the Little Children, was an Amazon Charts bestseller.
The Trailing Spouse is a novel of marriage, betrayal, and murder set in Singapore. Amanda Bonham moved halfway around the world to be with the man she loves. Although expat life in Singapore can be difficult, Edward Bonham is a dream husband and a doting father to his teenage daughter, Josie. But when their maid dies in an apparent suicide, Amanda can’t help but wonder if her perfect husband has a fatal flaw. And if he can’t resist temptation under their own roof, what does he get up to when he travels? Camille Kemble also has questions for Edward. Recently returned to Singapore, Camille is determined to resolve a family mystery. Amid a jumble of faded childhood memories, she keeps seeing Edward’s handsome face. And she wants to know why. For one woman, the search for answers threatens everything she has. For another, it’s the key to all she lost. Both are determined to find the truth.
So, over to Jo...
Labels:
500 words from,
expat lit,
Singapore
Subscribe to:
Posts (Atom)